一休哥片尾主题曲中文原唱
《一休哥》片尾主题曲的中文原唱是台湾歌手罗大佑。罗大佑是华语乐坛的重要人物,他的音乐作品深受广大听众喜爱。他的独特嗓音和深情的演唱风格使他成为了一代人心中的偶像。《一休哥》片尾主题曲以其动听的旋律和温暖的歌词,为这部经典动画片增添了许多感动和回忆。罗大佑的演唱让这首歌曲更加生动和有力,成为了许多观众心中的经典之作。
一休哥文字版
歌词:毫不介意~毫不介意~毫不介意~爱惜时光 学习知识 你却最努力。
中文《聪明的一休》主题曲随之翻译成中文原唱是樊竹青。
一休哥日本主题曲是《小机灵之歌》。由于是日本动画片,词曲都是日本人所作;词:山元护久;曲:宇野诚一郎;歌手:相内恵演唱;发行于1975年。
日本当时动画片名叫《机灵小和尚》,后来1883年引进内地翻译成中文《聪明的一休》。
一休哥片尾曲
ははうえさま 中文译名:母上様
歌:藤田淑子
作词:山元护久
作曲:宇野诚一郎
编曲:宇野诚一郎
ははうえさま お元気ですか
hahauesama ogenkidesuka
母亲大人 您好吗
dear mother how are you
昨夜杉のこずえに
yuubesuginokozueni
昨天我在杉树的枝头上
yesterday i stayed beside that fir at night
明かりくひかり星一つ 见つけました
akarikuhikarihoshihitotsu mitsukemashita
看见了一颗明亮的星星
i saw a shiny star
星は见つめます
hoshiwamitsumemasu
星星凝视着我
it was staring at me
母上のように とても优しく
hahauenoyouni totemoyasashiku
就像母亲大人一样 非常温柔
as gentle as my dear mother
私は星に话します
watashiwahoshinihanashimasu
我对行星星说
i told the star
くじけませんよ
kujikemasenyo
要经受得起挫折哦
be brave
男の子です
otokonokodesu
是男孩子嘛
you are a boy
寂しくになったら
sabishikuninattara
如果感到孤独的话
if you feel lonely
话しに闻ますね
hanashinikimasune
我会来说话的
i will come and talk to you
いつか 多分
itsuka tabun
有一天 也许会的
there's one day may be
それではまた おたよりします
soredewamata otayorishimasu
那么就这样吧 期待回信
ok waiting for your reply
ははうえさま
hahauesama
母亲大人
dear mother
一休
ikkyuu
一休
ikkyuu
ははうえさま お元気ですか
hahauesama ogenkidesuka
母亲大人 您好吗
dear mother how are you
昨日お寺の仔猫が
kinouoteranokonekoga
昨天寺院里的小猫
yesterday the kitten from our temple
となりの村にもらわれて 行いきました
tonarinomuranimorawarete ikimashita
被旁边村里的人们 带走了
was taken by people from the villiage beside
仔猫は泣きました
konekowanakimashita
小猫哭了
the kitten cried
お母さん 猫にしがみついて
okaasan nekonishigamitsuite
紧紧地抱住猫妈妈
hugging his mother
私は言いました
watashiwaiimashita
我说了
i said
泣くのはおよし
nakunowaoyoshi
别哭了
don't cry
寂しくないさ
sabishikunaisa
你不会寂寞的
you won't be alone
男の子だろう
otokonokodarou
你是男孩子吧
you are a boy right
お母さんに会えるよ
okaasanniaeruyo
会再次见到妈妈的
you will meet your mum again
いつか きっと
itsuka kitto
总有一天 一定
there's one day i'm sure
それではまた おたよりします
soredewamata otayorishimasu
那么就这样吧 期待回信
ok waiting for your reply
ははうえさま
hahauesama
母亲大人
dear mother
一休
ikkyuu
一休
ikkyuu
一休哥片头曲音译歌词
すきすきすきすきすきすき斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI(KI,中文里没有那个字,按拼音拼就好)
あいしてる啊依西特路すきすきすきすきすきすき斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI斯KIいっきゅうさん一KYU(中文里面没有这个发音,就像thankyou里面的K和Y的连读再加一长音U)
桑とんちはあざやかだよ同七哇啊咂呀卡搭哟いっきゅうひん一KYUU(长音)HIN(HIN:汉字没有,是拼音,相信你能拼出来)
どきょうはまんてんだよ豆KYOU哇莽TEN打哟いっきゅうひん一KYUUHINいたずらきびしく一他滋拉KI避西库いっきゅうひん一KYUU(长音)HINだけどけんかは搭KE豆肯卡哇からっきしだよ卡拉KI西搭哟さんきゅうひん桑KYUUHINアーアー啊~~~啊~~~なむさんだ那木桑搭とんちんかんちん同亲抗亲とんちんかんちん同亲抗亲きにしないKI尼西那衣きにしないKI尼西那衣きにしないKI尼西那衣きにしないKI尼西那衣のぞみはたかくnòu走密哇他卡哭はてしなく哈TE西那哭わからんちんども哇卡浪亲豆谋とっちめちん头七妹亲とんちんかんちん同亲抗亲いっきゅうさん一KYUU桑すきすきすきすきすきすき斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI斯KIあいしてる啊一西特路すきすきすきすきすきすき斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI斯KIいっきゅうさん一KYUU桑いっきゅうさん一KYUU桑すきすきすきすきすきすき斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI斯KIあいしてる啊一西特路すきすきすきすきすきすき斯KI斯KI斯KI斯KI斯KI斯KIいっきゅうさん一KYUU桑こころはやさしく口口搂哇呀撒西哭いっきゅうひん一KYUUHINおめめはくりくりだよ为妹妹哇哭利哭利搭哟いっきゅうひん一KYUUHINだけどかおは搭KE豆卡哦哇ざんねんだよ脏嫩搭哟さんきゅうひん桑KYUUHINアーアー啊~~~啊~~~なむさんだ那木桑搭とんちんかんちん同亲抗亲とんちんかんちん同亲抗亲きにしないKI尼西那衣きにしないKI尼西那衣きにしないKI尼西那衣きにしないKI尼西那衣のぞみはとおくnòu走密哇透哦哭かぎりなく卡GI立那哭わからんちんども哇卡浪亲豆谋とっちめちん头七妹亲とんちんかんちん同亲抗亲いっきゅうさん一KYUU桑
一休哥的护卫
新右卫门。
但实际上那不是他的真正名字。
他真正的名字叫“蜷川親当”(にながわちかまさ)。
蜷川親当
蜷川新右卫门是他的官职名称,类似于张科长、王处长、李经理等等。